ABACD BDDCB
1. A。由下句“妇女仍然不愿在家照看孩子”可知,这里应选择表示让步关系的in spite of;at the cost of的意思是“以牺牲……的代价”;in addition to指“除……以外”;due to的意思是“因为”。
2. B。这里指丈夫们去工作之后,妻子们被留在家里照看孩子。
3. A。照看孩子的工作是繁重的,如果男女共同来分担这项工作的话,或许妻子们愿意生更多的孩子,那么对提高人口出生率而言是好的。
4. C。从下文丈夫们不愿利用带薪假期看,这里使用了表示转折关系的连接词。
5. D。此处使用single来强调时间的少。其他三个选项前面不能加不定冠词。
6. B。妇女使用产假这种趋势有可能会产生老板们不情愿让年轻妇女做长期工作的后果。表示否定意义的有B、D项,D项表示“没有能力”与题意不合。
7. D。既然是警告,那么语气是严厉的:要么休假,要么取消休假;reserve表示“保留”;misuse指“滥用”;ignore指“忽略”。
8. D。under pressure指“承爱压力”;under discussion指“在讨论中”,under attack指“遭受袭击”;under control指“在……的控制之中”。
9. C。build up和relationship搭配的意思是“建立关系”;make out表示“辨别出”;add up指“合计、总计”;set aside表示“把……放在一边”。
10. B。从下文挪威70%的父亲休产假来看,挪威采取了和瑞典相似的政策,所以人口出生率在欧洲是最高的。impersonal“无人情味的”;severe“严厉的”;global“全球化的”。