(三) 严肃而又认真的傅雷 抗战末期.胜利前夕.钱钟书和我在宋淇先生家初次会见傅雷和朱梅馥夫妇.我们和傅雷家住得很近.晚饭后经常到他家去夜谈.那时候知识分子在沦陷的上海.日子不好过.真不知“长夜漫漫何时旦 .但我们还年轻.有的是希望和信心.只待熬过黎明前的黑暗.就想看到云开日出.我们和其他朋友聚在傅雷家朴素幽雅的客厅里各抒已见.也好比打开窗子.通通空气.破一破日常生活里的沉闷苦恼.--说起傅雷.总不免说到他的严肃.其实他并不是一味板着脸的人.我闭上眼.最先浮现在眼前的.却是个含笑的傅雷.他两手捧着个烟斗.待要放到嘴里去抽.又拿出来.眼里是笑.嘴边是笑.满脸是笑.这也许是我在他家客厅里.坐在他对面的时候.他听着钟书说话.经常是这副笑容.傅雷只是不轻易笑,可是他笑的时候.好像在品尝自己的笑.觉得津津有味. 也许钟书是唯一敢当众打趣他的人.他家另一位常客是陈西禾同志.一次钟书为某一件事打趣傅雷.西禾急得满脸尴尬.直向钟书递眼色,事后他犹有余悸.怪钟书“胡闹 .可是傅雷并没有发火.他带几分不好意思.随着大家笑了,傅雷还是有幽默的. 傅雷的严肃确是严肃到十分.表现了一个地道的傅雷.他自己可以笑.他的笑脸只许朋友看.在他的孩子面前.他是个不折不扣的严父.阿聪.阿敏那时候还是一对小顽童.只想赖在客厅里听大人说话.大人说的话.也许孩子不宜听.因为他们的理解不同.傅雷严格禁止他们旁听.有一次.客厅里谈得热闹.阵阵笑声.傅雷自己也正笑得高兴.忽然他灵机一动.蹑足走到通往楼梯的门旁.把门一开.只见门后哥哥弟弟背着脸并坐在门槛后面的台阶上.正缩着脖子笑呢.傅雷一声呵斥.两孩子在登登咚咚一阵凌乱的脚步声里逃跑上楼.梅馥忙也赶了上去.在傅雷前.她是抢先去责骂儿子,在儿子前.她却是挡了爸爸的盛怒.自己温言告诫.等他们俩回来.客厅里渐渐回复了当初的气氛.但过了一会.在笑声中.傅雷又突然过去开那扇门.阿聪.阿敏依然鬼头鬼脑并坐原处偷听.这回傅雷可冒火了.梅馥也起不了中和作用.只听得傅雷厉声呵喝.夹杂着梅馥的调解和责怪,一个孩子想是哭了.另一个还想为自己辩白.我们谁也不敢劝一声.只装作不闻不知.坐着扯谈.傅雷回客厅来.脸都气青了.梅馥抱歉地为客人换上热茶.大家又坐了一回辞出.不免叹口气:“唉.傅雷就是这样! 阿聪前年回国探亲.钟书正在国外访问.阿聪对我说:“啊呀!我们真爱听钱伯伯说话呀! 去年他到我家来.木复是顽童偷听.而是做座上客“听钱伯伯说话 .高兴得哈哈大笑.可是他立即记起他严肃的爸爸.凄然回忆往事.慨叹说:“唉--那时候.--我们就爱听钱伯伯说话. 他当然知道他爸爸打他狠.正因为爱他深. --傅雷的认真.也和他的严肃一样.常表现出一个十足地道的傅雷.有一次他称赞我的翻译.我不过偶尔翻译了一篇极短的散文.译得也并不好.所以我只当傅雷是照例敷衍.也照例谦虚一句.傅雷怫然忍耐了一分钟.然后沉着脸发作道:``杨绛.你知道吗?我的称赞是不容易的. 我当时颇像顽童听到校长错误的称赞.既不敢笑.也不敢指出他的错误.可是我实在很感激他对一个刚试笔翻译的人如此认真看待.而且只有自己虚怀若谷.才会过高地估计别人. 傅雷对于翻译工作无限认真不懈地虚心求进.只要看他翻译的传记五部.一部胜似一部.是最早的一部.虽然动笔最早.却是十年后重译的.译笔和初译显然不同.傅雷从不自满--对工作认真.对自己就感到不满.他从没有自以为达到了他所求的翻译标准.他曾自苦译笔呆滞.问我们怎样使译文生动活泼.他说熟读了老舍的小说.还是未能解决问题.我们以为熟读一家还不够.建议再多读几家.傅雷怅然.叹恨没许多时间看书.有人爱说他狂傲.他们实在是没见到他虚心的一面. 17.文章在写傅雷严肃的个性之前.为什么光写他的笑容和幽默? 18.作者是怎样描写傅雷的严厉的? 19.作者对傅聪.傅敏的描写非常生动传神.找出来.看看它好在哪里? 20.文章为什么补写傅聪回国探亲在钱钟书家里的那一段话? 21.傅雷认真的精髓表现在什么地方? 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案