21.(略) 参考译文 我曾经在京城世宦富贵人家的园林里游览.看见那园中蓄养收藏的东西.从极远的边地到海外奇花异石没有不能罗致的.但不能罗致的只有竹子.我们江南人砍伐竹子来当柴烧.他们构筑园林也必定购求海外的奇花异石.有的用千钱买一块石头.有的用百钱买一株花木.自己不知吝惜.但是如有竹子占据在园中.有时就将它砍去.说:“不要因为它占了我种花置石的地方 .但京城人如果能觅到一竿竹.常常不惜花费几千钱来购买,然而一遇到下霜降雪.便又都冻枯而死.正因为它的难以寻觅而且又多枯死.人们就更加以它为贵重.可江南人甚而就笑他们说:“京城人竟把我们当柴草的东西视为珍宝. 哎呀!奇花异石确实被京城与江南人所爱重.但是探求它们原的产地.那么边地和海外人看待它们.我想它们与竹子在江南没有什么大的区别.而且边地海外.或许是从不出产竹子的地方.假如让那里的人一旦看到竹子.我想他们必定又比京城人更加宝贝它.这种情况恐怕是笑不完的了.俗语说:“人离乡则愈贱.物离乡则愈贵. 如此说来.世上的美丑好恶.又有什么是一定不变的呢! 我的舅舅任光禄君在荆溪的边上构筑了一个亭园.到处种竹.不种其它的花木.竹林间造了一座小楼.闲暇就与客人在那里吟诗啸歌.后来他偶然对我说:“我不能与有势力的人比池塘榭亭花草石头的胜况.单独在这里从当地土中获取本来有的东西.能够不花费气力就使满园苍翠葱茏.也足够自适了.因此自称是竹溪主人.请外甥为我写写竹溪吧. 我因而说任君哪里是真的不能与有财力的人攀比.就随意地从本地的土中拿取.恐怕独对竹独有深厚的喜爱.却不愿把它告诉别人吧?过去有人谈论竹子.以为它完全没有动人的姿色和香味值得喜爱.所以它奇巧怪异不如石.妖艳柔美不如花.它孤零零的好像高傲独立的士人.不能与尘俗混同协合.因此自古以来.懂得珍爱竹子的人极少.况且京城人又怎么能懂得并看重竹子呢?他们不过是想借竹子与人争夸富贵.如同以奇花异石向人炫耀一样.所以京城人以竹子为贵重.与江南人的不以竹子为贵重.他们作为不懂得竹子是一样的. 任君在热闹繁华中生活.却能不沉溺其中.轻裘肥马僮仆歌舞.凡是富贵人家尽情嗜好的.一概摒斥不要.尤其是方正刚直不随意与交往.严肃可敬有孤高独立的乞丐.这正是任君对于竹子必定有自我感悟的地方. 啊!竹子本来能够不离开江南就受到重视.我很有感触啊!本资料由www.7caiedu.cn 提供! 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案