题目列表(包括答案和解析)
翻译句子,每空一词。
我的话对他不起作用。
My words don’t _________ _________ him.
翻译句子(共4小题;每小题2.5分,满分10分)
1.令他十分高兴的是,他发现他的名字被包括在名单中。(过去分词作宾补)
____________________________________________________________________
2.每次我听他的讲座,我都觉得他的讲的话没有意义。(attend, sense)
____________________________________________________________________
3.是他的态度而不是他的能力应该受责备。(强调句)
___________________________________________________________________
4.如果你方便的话,务必在我到伦敦观光时做我的导游。(强调谓语)
____________________________________________________________________
1.对我而言,他不仅仅是一位老师,他是我真正的朋友,因此,在这件事情上他有发言权。
As far as I'm , he is a teacher. He is my true friend.So,he has a in this matter.
2.虽然这次的会议记录未必和我们会上所说的话完全一致,但我们已经达成一致意见。
Although the written record of our meeting dose not necessarily what was actually said,we have reached a .
3.现在我们用大量的塑料制品代替木制品使得更多的森林受到了政府的保护。
Now we plastic goods for wooden goods so that more forests are the of the government.
4.这个文化遗址的历史可以追溯到9世纪,从建筑的角度来看,它保存完好。
back to the 9th century, this historic site,in of its buildings,is in good .
5.为迎合她对歌剧的偏爱,他送给她一张歌剧图兰朵的票作为生日礼物。
To to her for opera, he gave her a ticket for Tulando as a birthday present.
6.越来越多的学生不顾他们父母的反对,正在考虑出国留学。
More and more students are giving to studying abroad of their parents’ opposition.
7.所有志愿者都在参加严格培训,为这次大型的国际会议做准备,因为他们代表的是中国。
All the volunteers are in strict training in for the important international conference because they China.
Directions: Translate the following sentences into English. You are required to use the word given in the bracket for each respective sentence.
这本书将为我们提供所需要的全部信息。(supply)
没人能否认“锻炼有益于健康”这一事实。(同位语从句)
我老是把可乐当成葡萄酒,这令我很尴尬。(mistake)
我去拜访他的时候,他碰巧在给我写信。(happen)
人们把美国西部电影里的牛仔看成是自由的人群,充满了勇气和力量。(think of)
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com