这家出版社出版了一套新的英语学习读物. The publishing house has published English learning materials. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)

最近,河北教育出版社出版了一本《英语使用词典》,为了让大家了解这本词典,出版社委托你给他写一篇英文介绍刊登在《中国教育报》上。内容要点如下:

收录单词60多万个,被认为是同类词典中最全的一部。

由十多位专家、教授花费四年多时间编成,所有条目(entry)解释得十分清楚,并且附有许多很有趣的例句。

河北教育出版社出版,10月各地新华书店均由销售。

越早拥有它,越快提高你的英语水平。

要求:1. 不要逐条翻译;2. 词数100~120。

河北教育出版社 Hebei Education Press

 

查看答案和解析>>

虎妈,美国耶鲁大学的华裔教授蔡美儿Amy Lynn Chua,出版了一本名叫《虎妈战歌》Battle Hymn of the Tiger Mother的书,在美国引起轰动。在接受采访时,回答了记者的5个问题(第61—65题)。请从下列提问(A、B、C、D、E和F)中选出与她的回答相匹配的问题,并在答题卡上将相应选项涂黑。选项中有一项是多余选项。

Questions

A.What do you think of the competition between China and the US?

B.What do you think of the image of “tiger mom?”

C.How do your daughters take the criticism about you after your book was published?

D.You said you would not get her Christmas gifts or anything when your daughter refused to repeatedly practice the music. How did your husband respond?

E.What do you think makes a good mother?

F.What does your husband think of your method of bringing up kids?

1.       

Chua’s answer: Well, actually I think there are many ways of being a good mother. In my book my focus is just a memory about my own family story, me trying to raise my own children in a kind of traditional Chinese way. I make mistakes and I make fun of myself. It’s amazing the way the book has been received internationally, because. I didn’t intend my book to be telling other people of view and I am a proud strict “tiger mom”. But I’m not trying to tell other people what are the best ways to teach or raise their children.

2.       

Chua’s answer: Well, the title may sound a little frightening. Let me tell you why I chose the title. I was born in the year of the tiger. And “battle Hymn” in the United States comes from “The Battle Hymn of the Republic”. The book is really about finding some sort of balance: how can we find the balance between the eastern way of parenting and the western way of parenting. In ways the book as been misunderstood maybe because of the title.

3.       

Chua’s answer: I didn’t write this book to have any foreign policy implications. But it’s been taken into the foreign policy realm. It is of course true that there is a connection between child-raising and the future of nations. We are raising, as parents, the next generation. So I think Henry is right. We tapped into this thing of insecurity, American’s fear about the rising power of china. A friend of mine told me that if the book had been called The Battle Hymn of an Italian Mother or The Battle Hymn of a Mexican Mother, nobody would have cared. It’s really “China”. you know.

4.       

Chua’s answer: I don’t think he opposes my idea of raising children. I’d like to think we have a combination, which is the right solution. You need a balance. From my perspective, what I give my kids is something that I thought was lacking in the US educational system. You know, they hate memorization, while in China you have too much of it. In the US, learning should be fun, a lot of games,. So I brought hard work and disciplines. My husband and I think this is a great thing always teaching them to question the authority and to ask why. Don’t accept everything just because somebody tells you. Figure it out yourself. I really think you need to combine both these qualities if you want creativity and dynamism.

5.       

Chua’s answer:  They both are stronger than I am. I am really proud of them. Their friends and communities supported them. At a time, I couldn’t even look at the Internet because there are so many negative comments. And they would find the good ones and text them to me, saying “here’s a good one mommy, hang in there.” This experience has actually brought my family together. Believe it or not, not just my kids, also my parents and my three younger sisters have supported me.

 

查看答案和解析>>

虎妈,美国耶鲁大学的华裔教授蔡美儿Amy Lynn Chua,出版了一本名叫《虎妈战歌》Battle Hymn of the Tiger Mother的书,在美国引起轰动。在接受采访时,回答了记者的5个问题(第61—65题)。请从下列提问(A、B、C、D、E和F)中选出与她的回答相匹配的问题,并在答题卡上将相应选项涂黑。选项中有一项是多余选项。
Questions
A.What do you think of the competition between China and the US?
B.What do you think of the image of “tiger mom?”
C.How do your daughters take the criticism about you after your book was published?
D.You said you would not get her Christmas gifts or anything when your daughter refused to repeatedly practice the music. How did your husband respond?
E.What do you think makes a good mother?
F.What does your husband think of your method of bringing up kids?
【小题1】      
Chua’s answer: Well, actually I think there are many ways of being a good mother. In my book my focus is just a memory about my own family story, me trying to raise my own children in a kind of traditional Chinese way. I make mistakes and I make fun of myself. It’s amazing the way the book has been received internationally, because. I didn’t intend my book to be telling other people of view and I am a proud strict “tiger mom”. But I’m not trying to tell other people what are the best ways to teach or raise their children.
【小题2】       
Chua’s answer: Well, the title may sound a little frightening. Let me tell you why I chose the title. I was born in the year of the tiger. And “battle Hymn” in the United States comes from “The Battle Hymn of the Republic”. The book is really about finding some sort of balance: how can we find the balance between the eastern way of parenting and the western way of parenting. In ways the book as been misunderstood maybe because of the title.
【小题3】       
Chua’s answer: I didn’t write this book to have any foreign policy implications. But it’s been taken into the foreign policy realm. It is of course true that there is a connection between child-raising and the future of nations. We are raising, as parents, the next generation. So I think Henry is right. We tapped into this thing of insecurity, American’s fear about the rising power of china. A friend of mine told me that if the book had been called The Battle Hymn of an Italian Mother or The Battle Hymn of a Mexican Mother, nobody would have cared. It’s really “China”. you know.
【小题4】       
Chua’s answer: I don’t think he opposes my idea of raising children. I’d like to think we have a combination, which is the right solution. You need a balance. From my perspective, what I give my kids is something that I thought was lacking in the US educational system. You know, they hate memorization, while in China you have too much of it. In the US, learning should be fun, a lot of games,. So I brought hard work and disciplines. My husband and I think this is a great thing always teaching them to question the authority and to ask why. Don’t accept everything just because somebody tells you. Figure it out yourself. I really think you need to combine both these qualities if you want creativity and dynamism.
【小题5】       
Chua’s answer:  They both are stronger than I am. I am really proud of them. Their friends and communities supported them. At a time, I couldn’t even look at the Internet because there are so many negative comments. And they would find the good ones and text them to me, saying “here’s a good one mommy, hang in there.” This experience has actually brought my family together. Believe it or not, not just my kids, also my parents and my three younger sisters have supported me.

查看答案和解析>>

虎妈,美国耶鲁大学的华裔教授蔡美儿Amy Lynn Chua,出版了一本名叫《虎妈战歌》Battle Hymn of the Tiger Mother的书,在美国引起轰动。在接受采访时,回答了记者的5个问题。请从下列提问(A、B、C、D、E和F)中选出与她的回答相匹配的问题。选项中有一项是多余选项。

Questions

A.What do you think of the competition between China and the US?

B.What do you think of the image of “tiger mom? ”

C.How do your daughters take the criticism about you after your book was published?

D.You said you would not get her Christmas gifts or anything when your daughter refused to repeatedly practice the music.How did your husband respond?

E.What do you think makes a good mother?

F.What does your husband think of your method of bringing up kids?

  1  

  Chua's answer:Well, actually I think there are many ways of being a good mother.In my book my focus is just a memory about my own family story, me trying to raise my own children in a kind of traditional Chinese way.I make mistakes and I make fun of myself.It's amazing the way the book has been received internationally, because.I didn't intend my book to be telling other people of view and I am a proud strict “tiger mom”.But I'm not trying to tell other people what are the best ways to teach or raise their children.

  2  

  Chua's answer:Well, the title may sound a little frightening.Let me tell you why I chose the title.I was born in the year of the tiger.And “battle Hymn” in the United States comes from “The Battle Hymn of the Republic”.The book is really about finding some sort of balance:how can we find the balance between the eastern way of parenting and the western way of parenting.In mays the book as been misunderstood maybe because of the title.

  3  

  Chua's answer:I didn't write this book to have any foreign policy implications.But it's been taken into the foreign policy realm.It is of course true that there is a connection between child-raising and the future of nations.We are raising, as parents, the next generation.So I think Henry is right.We tapped into this thing of insecurity, American's fear about the rising power of china.A friend of mine told me that if the book hasd been called The Battle Hymn of an Italian Mother or The Battle Hymn of a Mexican Mother, nobody would have cared.It's really “China”.you know.

  4  

  Chua's answer:I don't think he opposes my idea of raising children.I'd like to think we have a combination, which is the right solution.You need a balance.From my perspective, what I give my kids is something that I thought was lacking in the US educational system.You know, they hate memorization, while in China you have too much of it.In the US, learning should be fun, a lot of games,.So I b rought hard work and disciplines.My husband and I think this is a great thing always teaching them to question the authority and to ask why.Don't accept everything just because somebody tells you.Figure it out yourself.I really think you need to combine both these qualities if you want creativity and dynamism.

  5  

  Chua's answer:They both are stronger than I am.I am really proud of them.Their friends and communities supported them.At a time, I couldn't even look at the Internet because there are so many negative comments.And they would find the good ones and text them to me, saying “here's a good one mommy, hang in there.” This experience has actually brought my family together.Believe it or not, not just my kids, also my parents and my three younger sisters have supported me.

查看答案和解析>>


第三节:书面表达(满分25分)
假如你叫陈玲,今年22岁。在报纸上看到某公司招聘英语翻译的广告,你去应聘并用英语作自我介绍。
要点如下:
1.高中毕业已三年,目前在一家工厂当秘书;   
2.平时工作虽然很忙,但在业余时间里一直自学英语,现在能流利地和外宾交谈;
3.去年翻译了一本小说,上月己出版,因此受到极大的鼓舞;   
4.若能被录用,不胜荣幸,相信一定会胜任这份工作,并能把工作做好。
注意:词数不少于100。                                                        

查看答案和解析>>


同步练习册答案