精英家教网 > 高中英语 > 题目详情

2、Translate the following sentences into English. You are required to use the word given in the bracket for each respective sentence.

1.出于健康的缘故,他已经戒烟了。(sake)

2.毫无疑问,人们可以从网上获得他们感兴趣的任何东西。(available)

3.据报道,近年来,旅游业每年在全世界有大约5%的增长。(enjoy)

4.作为上海市民,我们强烈地感到办好2010世博会是我们的职责。(duty)

5.轻轨(elevated train)、地铁和磁悬浮(maglev train)构成的城市公共交通使上海成为一个更适宜居住的城市。(make)

6.有消息说,他被复旦大学提前录取了,这使得他的父母欣喜若狂。(which)

2、1.He gave up smoking for the sake of his health.

2.There is no doubt that anything that interests people/ people are interested in can be available(to them)from the Internet/ online.

3.It is reported that/ According to a report, in recent years tourism has enjoyed an annual growth of about 5% worldwide.

4.As citizens of Shanghai, we feel strongly(that)it(is)our duty to host the 2010 World Expo  well/successfully.

5.The public transportation made up of elevated trains, underground trains and maglev trains has  made Shanghai a better city to live in.

6.Word came that he had been admitted to Fudan University in advance, which made his parents  wild with joy.

请在这里输入关键词:
相关习题

科目:高中英语 来源: 题型:

Translate the following sentences into English. You are required to use the word given in the bracket for each respective sentence.

1.出于健康的缘故,他已经戒烟了。(sake)

2.毫无疑问,人们可以从网上获得他们感兴趣的任何东西。(available)

3.据报道,近年来,旅游业每年在全世界有大约5%的增长。(enjoy)

4.作为上海市民,我们强烈地感到办好2010世博会是我们的职责。(duty)

5.轻轨(elevated train)、地铁和磁悬浮(maglev train)构成的城市公共交通使上海成为一个更适宜居住的城市。(make)

6.有消息说,他被复旦大学提前录取了,这使得他的父母欣喜若狂。(which)

查看答案和解析>>

科目:高中英语 来源:2016届上海市高一上学期第一次月考英语试卷(解析版) 题型:其他题

Directions: Translate the following sentences into English. You are required to use the word given in the bracket for each respective sentence.

1.他的成功与他的勤奋有密切关系。(relate)

2.那个有严重心脏病的老人明天将要动手术。(operate)

3.这个艺术家不得不在很小的时候自己照顾自己。(take care of)

4.任何事情如果要把它做好的话都需要大量的时间和精力。(involve)

5.老师坚持学生每日应有至少8个小时的睡眠。(insist)

 

查看答案和解析>>

科目:高中英语 来源:2014届上海市高二下学期期中考试英语卷(解析版) 题型:其他题

Directions: Translate the following sentences into English. You are required to use the word given in the bracket for each respective sentence.

这本书将为我们提供所需要的全部信息。(supply)

没人能否认“锻炼有益于健康”这一事实。(同位语从句)

我老是把可乐当成葡萄酒,这令我很尴尬。(mistake)

我去拜访他的时候,他碰巧在给我写信。(happen)

人们把美国西部电影里的牛仔看成是自由的人群,充满了勇气和力量。(think of)

 

查看答案和解析>>


同步练习册答案