题目列表(包括答案和解析)

 0  436509  436517  436523  436527  436533  436535  436539  436545  436547  436553  436559  436563  436565  436569  436575  436577  436583  436587  436589  436593  436595  436599  436601  436603  436604  436605  436607  436608  436609  436611  436613  436617  436619  436623  436625  436629  436635  436637  436643  436647  436649  436653  436659  436665  436667  436673  436677  436679  436685  436689  436695  436703  447348 

25.下面句子是对黄河壶口瀑布的描写,适当调整画线部分的语序,把它改写成格式协调一致、匀整对称的排比句。(4分,可以根据题目要求改变个别词语。)

正当平缓似锦缎的黄河得意之时,她突然以数里之阔的水面,跌入百尺之宽的峡谷。发出了震川虎啸般的声响,悬垂的水流如张挂的天幕,黄色的浊流如腾飞的巨龙,激起的水珠如钢花四溅,使每一位风尘仆仆走近她的游客都受到了强烈的震撼。

试题详情

23.用一句话作标题,表述下面这段文字的主要内容,不得超过15个字。(4分)

英语和汉语对“绿色”有不同的感情色彩。在英语里,绿色除了代表“没经验”之外,还有一个重要的象征意义--忌妒。植物的绿色是健康、向上的标志,这对别的颜色是一种挑衅,所以西方人用“眼睛发绿”比喻“忌妒”。而在汉语里,往往用眼睛气得发红描写人忌妒时的样子,而“红眼病”的症状正好与此相似,是对忌妒的生动描述。

所以“眼红”不应译咸red一eyed,而应译成green一eyed,当然,“眼红”还可以译成envy,jea1ous(忌妒)等等。同样,“害红眼病”可译成green with envy(直译:忌妒得眼睛发绿),千万不能将它直译为have a ophtha1mia(红眼病,医学术语),医学上、生理上的“红眼”病还可以译为pinkeye,多了一个“粉”字。

24,根据提供的语境,在横线上填写恰当的语句,使其与前后文组成一段谐调完整的话。(4分)

海潮,放远了谛听才觉得深邃,

山峰,____________________。

忠告,放远了品味才觉得亲切,

___________________________。

所以,哲人说“距离产生美”,确实如此。

试题详情

18.在下文横线处按要求填写句子,然后回答问题。(4分)

秋天江上风光历来为文人所钟爱。唐王勃《膝王阁序》云:“            ”(与庚信《马射赋》“落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色”用了同样的句式)。宋苏东坡《前赤壁赋》有云:“少焉,                。”

王勃与            、卢照邻并称“初唐四杰”,苏轼与父      。弟

     皆列于“唐宋八大家”。

试题详情

3]莫愁:相传是南国一善歌少女的名字。乐府诗《莫愁乐》云:“莫愁在何处?莫愁石城西。”石城即今南京。

(1)这首诗巧用典故,语涉双关,以颈联(五、六两句)为例,就其中一种手法做简要分析,(3分)

(2)“夕阳唯见水东流”一句用了什么手法,抒发了作者怎样的情感?(3分)

试题详情

2]无忌:战国时魏国公子信陵君的名字。

试题详情

1]西园公子:曹魏时,曹丕,曹植为公子时曾居“西园”,在此夜宴文士。

试题详情


同步练习册答案