2. It's a true / real copy pearl. 那是正本/真的珍珠。
1. That necklace you borrowed from me wasn't a real / true diamond necklace.
你向我借的那条项链并不是真的钻石项链。
7. I didn't understand his lesson well. 他的课我听不大懂.
l. true 与 real
true可用定语或表语,而real一般只作表语。两者都可用来表示“真的”.而“不是假的”之意.
true 作定语, 表语 ( 真的, 不假, 符合实际的, 忠诚的)
real 只作表语 (真的, 不假, 真正的不是想象的,)
6. It fits you well. 你穿这很合身.
5. He is well known in this city. 他在这个城里很出名.
4. I don't know him well enough. 我对他了解得还很不够.
3. This book is well worth reading. 这本书很值得一读.
2. I can't reach it. It is well above my head. 那东西我够不着.它高出我头很多.
1. Mr Smith is well past forty. 史密靳先生有四十好几岁了.
6. I called at the doctor's/my sister's yesterday.
我昨天去了医务所/我姐姐家。
[注] 注意中英文表达“叫”时的差异。我们可以说I called John to come.I called to John to come或 I called out to John to come.意思是“我大声叫John来。”You may ask him to help意思是“你可以叫他帮忙”,而You may call him to help则表示“你可以高声喊他来帮忙”。You can tell him to come tomorrow一句中的tell不能用call。另外,“他的名字叫Jack”一句应说His name is Jack或
He's named/called Jack,不能说His name is called Jack。
[注] What do you call this in English? 和How do you say this in English? 两句都正确,注意两句的疑问词What和How不能换用。前一句中的call可带复合宾语,What为宾语补足语,不能用How。第二句中的say没有这种功能,How为状语。
What do you call this in English? (call + 复合宾语)
How do you say this in English? ( how 为状语)
k. well
well并不总是表示“好”的意思.有时可用来表示“很”,“相当”,指程度,常与一些特定的介词、形容词、动词连用.这时不能用very,quite或very much等词代替.下面句子中一般都使用
well,而不用very或very much.
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com